]]>
 

  ПутешествияПутешествия       ФорумФорум       Аренда автоАренда авто       Отели в ГрецииОтели       Такси в ГрецииТакси       Авиабилеты в ГрециюАвиабилеты       Трансфер по ГрецииТрансфер  
]]>
Booking.com
Туристическая страховка
]]>
Избранное
Аренда авто на Крите
Среди туристов Крит давно известен как остров, который словно создан для самостоятельного путешествия. Автомобиль дарит безграничные возможности тем, кто не привык проводить время только на пляжах.

 
Фоделе и Эль Греко
Среди множества аналогичных деревень Фоделе выделяется тем, что здесь жил знаменитый Эль Греко. Считается, что современный Фоделе находится на месте древнего города Астали...

]]>
Греция Сегодня на Фейсбуке    Греция Сегодня ВКонтакте    Греция Сегодня на Гуглплюс    Греция Сегодня в Твиттере    Греция Сегодня в ЖЖ

Новости Греции

 

07.05.2012

В Салониках прошла конференция по русскому языку для переводчиков

Фото: РЦНК

 

В Салониках прошла конференция по русскому языку для переводчиков

 

С 25 по 29 апреля 2012 г. в г.Салоники прошла III Международная научно-практическая конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода». Конференция была организована Высшей школой перевода Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Греции, Генерального консульства РФ в г.Салоники и органов власти Центральной Македонии Греции.

В работе конференции приняли участие более 100 ведущих специалистов в области русского языка и культуры из 25 стран мира, в том числе России, Греции, Армении, Грузии, Казахстана, Белоруссии, Франции, Германии, Испании, Сербии, Японии, Индии, Израиля, Судана и др.

На торжественном открытии конференции выступили: руководитель представительства Россотрудничества в Греции Александр Хоменко; вице-консул Генконсульства РФ в г.Салоники Борис Мещанов; профессор, доктор филологических наук, руководитель Высшей школы перевода МГУ имени М.В.Ломоносова Николай Гарбовский, заместитель Губернатора Центральной Македонии по округу Халкидики Иоаннис Йоргос.

На конференции были представлены доклады, отражающие современные подходы к преподаванию русского языка в зарубежных странах, а также влияние русской классической литературы на восприятие зарубежной аудиторией многообразной русской культуры. Выступления участников конференции вызвали живой интерес и бурную дискуссию.

По результатам конференции опубликован сборник докладов, в который вошли работы греческих русистов: Е.Андрейченко «Перевод как средство и как цель обучения»; Т.Лещинской «Прагматический аспект комического в немецком переводе романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»; С.Мамалуй «Этические концепты «достоинство», «гордость» и «самолюбие» в русском и греческом языках; М.Гуновской «Образ грека и осмысление некоторых мифологических сюжетов в произведениях русских и болгарских писателей»; О.Калиты, Г.Павлидиса «Сопоставительный анализ русских и греческих глаголов движения в аспекте создания национально-ориентированного мультимедийного учебника».

Конференция и участие в ней ведущих специалистов из различных стран мира показало, что в последние годы в мире растет интерес к русской культуре в общем, и к русскому языку и русской литературе в частности.


Материал предоставлен Российским центром Науки и Культуры в Афинах


 

Регионы новости: Салоники
 
В список новостей

 

 

Комментарии для зарегистрированных пользователей:

Форма ответа
  Заголовок:  
  Форматирование:
 Цвет шрифта:   Закрыть теги
 
 
 
    Получать ответы по Email  
     
Гиды в Греции


Храм Афайи находился на холме в 13 километрах восточнее столицы Эгины и был построен около 500 года до н. э. на месте более старого храма. Почитание богини Афайи в античное время имело место исключительно на острове Эгина, хотя учёными установлено, что её культ был привнесён с Крита, где он прослеживается начиная с XIV века до н. э. Афайя считалась богиней-покровительницей острова, а также богиней плодородия, богатства и сельскохозяйственных работ.


Booking.com