]]>
 

  ПутешествияПутешествия       ФорумФорум       Аренда автоАренда авто       Отели в ГрецииОтели       Такси в ГрецииТакси       Авиабилеты в ГрециюАвиабилеты       Трансфер по ГрецииТрансфер  
]]>
Туры в Крым
]]>
Избранное
Отдых на Ионических о-вах : автомобиль + катер. Часть 1 - Кефалония
Краткая инструкция, как отдохнуть маме с сыном на красивейших островах Ионического моря с использованием подручных транспортных средств.

 
Царство синевы на северо-восточном побережье Корфу
От Керкиры, примерно с двенадцатого километра севернее столицы, начинается область прекрасных курортных участков и голубых чистейших лагун. Отвлечёмся от осенней хмурости ради капельки витамина солнца и солёной лазури...

]]>
Греция Сегодня на Фейсбуке    Греция Сегодня ВКонтакте    Греция Сегодня на Гуглплюс    Греция Сегодня в Твиттере    Греция Сегодня в ЖЖ

Новости Греции

 

07.05.2012

В Салониках прошла конференция по русскому языку для переводчиков

Фото: РЦНК

 

В Салониках прошла конференция по русскому языку для переводчиков

 

С 25 по 29 апреля 2012 г. в г.Салоники прошла III Международная научно-практическая конференция «Русский язык и культура в зеркале перевода». Конференция была организована Высшей школой перевода Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова при содействии представительства Россотрудничества в Греции, Генерального консульства РФ в г.Салоники и органов власти Центральной Македонии Греции.

В работе конференции приняли участие более 100 ведущих специалистов в области русского языка и культуры из 25 стран мира, в том числе России, Греции, Армении, Грузии, Казахстана, Белоруссии, Франции, Германии, Испании, Сербии, Японии, Индии, Израиля, Судана и др.

На торжественном открытии конференции выступили: руководитель представительства Россотрудничества в Греции Александр Хоменко; вице-консул Генконсульства РФ в г.Салоники Борис Мещанов; профессор, доктор филологических наук, руководитель Высшей школы перевода МГУ имени М.В.Ломоносова Николай Гарбовский, заместитель Губернатора Центральной Македонии по округу Халкидики Иоаннис Йоргос.

На конференции были представлены доклады, отражающие современные подходы к преподаванию русского языка в зарубежных странах, а также влияние русской классической литературы на восприятие зарубежной аудиторией многообразной русской культуры. Выступления участников конференции вызвали живой интерес и бурную дискуссию.

По результатам конференции опубликован сборник докладов, в который вошли работы греческих русистов: Е.Андрейченко «Перевод как средство и как цель обучения»; Т.Лещинской «Прагматический аспект комического в немецком переводе романа М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита»; С.Мамалуй «Этические концепты «достоинство», «гордость» и «самолюбие» в русском и греческом языках; М.Гуновской «Образ грека и осмысление некоторых мифологических сюжетов в произведениях русских и болгарских писателей»; О.Калиты, Г.Павлидиса «Сопоставительный анализ русских и греческих глаголов движения в аспекте создания национально-ориентированного мультимедийного учебника».

Конференция и участие в ней ведущих специалистов из различных стран мира показало, что в последние годы в мире растет интерес к русской культуре в общем, и к русскому языку и русской литературе в частности.


Материал предоставлен Российским центром Науки и Культуры в Афинах


 

Регионы новости: Салоники
 
В список новостей

 

 

Комментарии для зарегистрированных пользователей:

Форма ответа
  Заголовок:  
  Форматирование:
 Цвет шрифта:   Закрыть теги
 
 
 
    Получать ответы по Email  
     
Booking.com

Ликёр из кумквата - визитная карточка острова Корфу.
Кумкват - китайский фрукт, который был завезён в Грецию всего 100 лет назад, хорошо прижился и стал популярным по всей Европе.

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ


Booking.com