]]>
 

  ПутешествияПутешествия       ФорумФорум       Аренда автоАренда авто       Отели в ГрецииОтели       Такси в ГрецииТакси       Авиабилеты в ГрециюАвиабилеты       Трансфер по ГрецииТрансфер  
]]>
Вернуться к списку форумов

Сейчас на форумеСейчас на форуме

Тема: Моя книжная полка по Греции
Форум » Греческая культура » Моя книжная полка по Греции
Сообщения: 1 - 10Страницы:   1  2  3  4  5  Подписаться на эту тему
Автор: Сообщение:
 14.09.10 [01:39]
Моя книжная полка по Греции  
 
  Kalliopi

>Турист<

Личный кабинет

Цитировать

offline
I. Путеводители и пр.

1. Греческие острова. Дорлинг Киндерсли.
Это был первый путеводитель, который я купила перед нашей первой поездкой в Грецию, на Крит, в 2002 году. Выбор путеводителя, как и места отдыха (поселок Бали) был случайным, но оба оказались попаданием в десятку. С этого-то все и началось. До сих пор это мой любимый путеводитель, но сейчас я пользуюсь им скорее как альбомом или справочником. С собой его не беру, просто сканирую несколько нужных страниц. Часто после поездки читается интереснее, чем до нее.

2. Греция. Афины и материк. Дорлинг Киндерсли.
См. п.1.

3. ROUGH GUIDE Греция.
"Самый подробный и популярный путеводитель в мире", как скромно написано на обложке, а также самый толстый и тяжелый из всех, что у меня есть. Мое последнее приобретение и, кажется, неудачное. Информации много, но все как-то скучно, однообразно, читаешь и не понимаешь, зачем вообще туда ехать. Впрочем, понравилось то, что он рассказывает о пешеходных маршрутах.

4. Крит. Nelles Pocket.
Крохотный путеводитель, поэтому я брала его с собой на Крит. Там есть мелкие карты с обозначением достопримечательностей. Можно им пользоваться как планом-подсказкой.

5. Греция в кармане. Справочник-путеводитель. Автор – Н.Землянская.
Это все-таки скорее справочник, дающий много историко-культурной информации и пригодный, например, для экскурсионного тура по классике.

6. Кулинарный путеводитель. Греция и Кипр. Серия Berlitz.
Это мой любимый! Замечательное издание: названия блюд по-гречески и объяснения по-русски, как и из чего приготовлены, кроме того немного истории с географией, региональные особенности, практические советы, рецепты, а также небольшой русско-греческий разговорник и словарик и все это в миниатюрной книжечке размером с ладонь. Всегда беру с собой.

7. Афины. Путеводитель Афиши.
С удовольствием прочитала его, когда ездила в классический тур по Греции. У нас был практически целый свободный день в Афинах, который оставил у меня наилучшие воспоминания, может быть, и благодаря этому путеводителю. Но помню, что когда я гуляла по древней агоре, то очень жалела об оставшейся дома "Занимательной Греции" Гаспарова.

8. Эти странные греки. Автор – Александра Фиада. Серия Внимание: иностранцы!
Самая симпатичная из шести или семи книжек этой серии, которые я читала. И информация интересная и полезная, и написано хорошо.

9. Владимир Малышев. Белое и голубое: очерки о современной Греции.
Тоже вроде бы много всякой информации, но как-то поверхностно, в журналистском стиле - мне такие книжки не нравятся.

10. Альбомы типа: История и культура Крита, Родос - остров солнца, и т.п, а также подробные карты страны, отдельных регионов, островов и крупных городов.
Это у нас семейная традиция: муж покупает в поездках географические карты, а я – книжки-альбомы. Причем я поняла, что покупать такие альбомы надо не в конце отпуска, типа на память, а в первые же дни, и сразу их смотреть, читать и выбирать, куда съездить и что посмотреть. Обычно они пригождаются и дома при подготовке к новым поездкам. А греческие карты надо обязательно покупать в Греции, чтобы там были названия на греческом языке с ударениями.
 
 14.09.10 [01:42]
II. Зарубежная беллетристика  
 
  Kalliopi

>Турист<

Личный кабинет

Цитировать

offline
1. Генри Миллер. Колосс Марусский.
Это для многих грекофилов лучшая и любимая книга о Греции. Я ее впервые прочитала уже после того, как "запала" на Грецию, потом перечитывала ее еще дважды и каждый раз с еще большим удовольствием. Стала поклонницей Генри Миллера. Не знаю, справедливо ли обратное: если поклонник Генри Миллера прочтет эту книгу и поедет в Грецию, станет ли он филэллином? Боюсь, что нет. Восторги Миллера многим покажутся чрезмерными, а действительность не оправдает ожиданий. Так, я читала в дневниках Фаулза, что он в 50-е годы встречался в Греции с Катцимбалисом, которого Миллер в своей книге возвеличил до колосса Марусского, но ничего особенного в этом человеке не увидел, вернее увидел только недостатки, и вообще Фаулз назвал книгу Миллера плохой. Впрочем, у Фаулза был свой взгляд на Грецию и своя любовь, которые он выразил в "Волхве" и дневниках (см. п.п. 8 и 9). Для нас же, простых грекофилов, не умеющих ТАК рассказать о своих впечатлениях, книга Генри Миллера – сущий подарок и цитатник.

2. Жюль Верн. Архипелаг в огне.
Классический историко-приключенческий роман на сюжет освободительной борьбы греков против турецкого ига. Не такой большой и захватывающий, как, например, Таинственный остров, и сюжет довольно предсказуем, но оторваться невозможно - так теперь не пишут, классика, одним словом. После этого романа "моя" Греция приросла землей Мани и островом Карпатос.

3. Jacques Lacarrière. L'été grec.
Не из понтов, а справедливости ради упоминаю здесь эту книгу, потому что очень ее люблю. К сожалению, она только на французском. Автор впервые попал в Грецию в 1947 году в составе студенческого Античного театра Сорбонны и затем ездил туда каждый год в течение 20 лет. За эти годы он прошел пешком, проехал на мулах, на попутных грузовиках и сельских автобусах всю страну, пожил на островах Архипелага, трижды побывал на Афоне, выучил греческий язык, перевел на французский многих писателей и поэтов Греции, а потом, во времена "черных полковников", когда не мог ездить в Грецию, написал эту книгу. Это ни в коем случае не путеводитель и не сборник сведений о Греции, нет там и экзальтации Миллера, но там есть настоящая Греция дотуристического периода и там есть автор, которого я считаю идеальным путешественником. Его "Греческое лето" вышло впервые в 1975 году и до сих пор переиздается во Франции. У меня дома карманное издание 2005 года.

4. Джералд Даррел. Моя семья и другие звери.
Многие влюбились в Корфу благодаря этой книге. Я, когда была на Корфу, очень пожалела, что не взяла ее с собой. Думаю, что на месте событий она читалась бы еще веселее.

5. Лоренс Даррел. Размышления о Венере Морской.
Старший брат Джеральда Даррела был настоящим филэллином и великим, не побоюсь этого слова, писателем. У него есть несколько книг о греческих островах. Венера Морская – это о Родосе. Есть еще "Остров Просперо" о Корфу, но он у нас, кажется, не переводился. Размышления о Венере Морской - это портрет послевоенного Родоса, ну и портрет автора на этом фоне.

6. Лоренс Даррел. Горькие лимоны.
Это книга о Кипре, фирменный стиль и юмор, колоритные персонажи, любопытна роль Англии в истории Кипра - глазами англичанина, естественно.

7. Лоренс Даррел. Александрийский квартет.
Об этой знаменитой книге в двух словах не скажешь, ее надо читать.

8. Лоренс Даррел. Бунт Афродиты.
См. п. 7.

9. Джон Фаулз. Волхв.
Это "наше все" для нас, греколюбов. Я, правда, прочитала ее с восторгом задолго до того, как побывала впервые в Греции. А когда потом взялась перечитывать роман, то он мне, как ни странно, не понравился.

10. Джон Фаулз. Дневники. 1949-1965.
Очень интересное и полезное чтение, чтобы избавиться от чрезмерных восторгов и излишнего романтизма в отношении "Волхва", Фаулза да и Греции.

11. Грэм Джойс. Дом утраченных грез.
Интересная и довольно свежая книжка. То есть Грэм Джойс написал ее в 1993 году, но переведена и издана она у нас недавно. Сюжет о том, как молодая английская пара приезжает на небольшой греческий остров в Эгейском море "не как туристы", а чтобы пожить там какое-то время, разобраться в себе и своих проблемах, и как это для них едва не оканчивается трагически. (На ум сразу приходит знаменитый роман Пола Боулза "Под шорохом небес", где молодая пара американцев, "не туристы, а путешественники" приезжает в Марокко, и как для них это заканчивается совсем плохо.) Мораль: нельзя западному человеку так самоуверенно и неосторожно вторгаться в мистические уголки земли, где в воздухе, в земле, в людях живы отголоски древнего язычества, византийской эпохи и турецкого ига в этакой гремучей смеси. На мой взгляд, мистики все-таки многовато.

12. Ирвинг Стоун. Греческое сокровище.
Биографический роман о Генрихе Шлимане, о раскопках в Трое и Микенах. Как бы ни относиться к Шлиману-археологу, история его жизни и открытий сама стала легендой. Очень интересно. Тем, кто собирается на Пелопоннес, читать обязательно.

13. Джеффри Евгенидес. Средний пол.
Аннотация этого романа как "история жизни гермафродита..." никогда бы не вдохновила меня на покупку этой книги, если бы не греческие корни этой истории и не греческое происхождение автора. Оказалось, что это замечательная книга, даже безотносительно к Греции, один из лучших романов, которые я читала за последнее время, очень серьезный и человечный, несмотря на тяжелую тему. Собственно греческий кусочек там небольшой, это предыстория героя, эпизод "малоазиатской катастрофы", но вообще-то вся история вполне греческая. К сожалению, эту книгу у меня "зачитали", а в магазинах ее давно нет. Если она появится в продаже, обязательно куплю ее снова.

14. Джеймс Олдридж. Морской орел.
Очень старая книжка, 1958 года издания, я нашла ее в книжном шкафу моих родителей. Время действия романа - 1940-41г.г., место действия – Крит, ситуация: высадка немецкого десанта и внезапный захват острова помешали англо-австрало-новозеландским войскам провести полную эвакуацию, так что остаткам английских и австралийских полков пришлось уходить в горы. Сюжет: два австралийца пробираются по горам Крита, мечтая выйти на Южный берег, чтобы бежать с острова. Им в этом помогают критские крестьяне и рыбаки. Но прежде чем получить спасительную лодку и проводника, им придется поучаствовать в освобождении заключенных с острова Гавдос (не очень понятная история, где греки воюют с греками же: метаксисты и антиметаксисты). Роман в литературном отношении слабый, но фактографически очень интересный (для греколюбов, естественно), т.к. написан очевидцем и по горячим следам (в 1944 г.). Для тех, кто собирается на Гавдос - читать обязательно.

15. Тим Северин. Путешествие на "Брендане". По пути Ясона. Экспедиция "Улисс".
Обожаю эту книгу, особенно про экспедицию "Улисс", но и про Ясона тоже хорошо. Это, конечно, не беллетристика, а очень не любимый мною жанр: современное толкование древних мифов. А не люблю я его потому, что слишком много дилетантов или, прости господи, шарлатанов подвизаются на этом поприще, а поскольку я не специалист ни в истории, ни в филологии, то мне трудно в этом разобраться. Но эту книгу я прочитала с огромным удовольствием. Может, специалисты считают, что выводы Тима Северина ошибочны, поскольку противоречат общепринятым теориям, но я точно знаю, что если буду еще раз (а я надеюсь на это) на Крите или на Ионических островах, я буду искать там знаки, что разглядел там Тим Северин.

16. Клод Дюфрен. Мария Каллас. Серия Жизнь замечательных людей.
Хорошая, серьезная биография.

17. Ромен Гари. Грек. (В книге На последнем дыхании).
Совсем маленький отрывок из незавершенного романа. Отрывок так хорош, что разочарование от того, что рассказ прерывается и ты никогда не узнаешь, что было дальше, просто непереносимо.

18. Том Стоун. Лето на острове Патмос.
Любопытная, довольно свежая книжка. Прочитав ее, я теперь стараюсь не ходить в таверны в Греции с 4 до 8 вечера - пусть рестораторы отдыхают! И все-таки это опять взгляд иностранца, а хотелось бы увидеть эту ситуацию с греческой стороны.

19. Светлана Лаврова. Остров, которого нет.
Редкая книга отечественного автора на греческую тему в жанре "сказочной повести для детей среднего подросткового возраста" (?): про принцессу, которая попала, а вернее выпала из самолета и упала на сказочный остров Креция. Не знаю, как восприняли бы сказку дети, т.к. у меня под рукой нет таковых указанного возраста, но лично я получила от чтения чистое, детское удовольствие.

Собственно, на этом кончаются более-менее серьезные книги и начинается самая популярная беллетристика.

20. Виктория Хислоп. Остров. (Тайна Софии).
Книга вышла в Англии лет пять назад и сразу получила там премию "Дебют". В иностранных отзывах по Криту я читала, что чуть ли не каждый турист (иностранный, естественно) приезжал в Элунду с этой книгой в руках. В 2008 году роман вышел на русском языке. В общем, это такая драматическая семейная и любовная история, действие которой разворачивается на Спиналонге и в ближайшей деревушке Плаке на протяжение ХХ века. Любовь и проказа – тема беспроигрышная. Как написано на обложке английского издания, трогательное пляжное чтение. Так что тем, кто собирается в Элунду, рекомендуется взять с собой. В качестве путеводителя по Спиналонге будет вне конкуренции.

21. Мэри Стюарт. Грозные чары. Лунные пряхи. Мой брат Майкл.
Это уж совсем дамское чтиво в жанре романтического детектива и устаревшее притом. Греция в этих романах – только как фон, главные действующие лица – англичане.
"Грозные чары" – действие происходит на Корфу.
"Лунные пряхи" – место действия – Южный Крит, больше, чем в предыдущей книге, греческих реалий, сюжет интереснее, но плохой перевод просто "убил" эту книжку.
"Мой брат Майкл" – отличный перевод этой книги поднял ее на очень достойный уровень. Место действия – Дельфы, замечательные описания природы, героиня (и автор) влюблена в Грецию. Один эпиграф чего стоит: "Если вы не любите греков, вы ничего не любите. Рекс Уорнер" (кто такой, интересно?). Но если вы равнодушны к Греции и грекам, то вряд ли вам понравится такая литература.

22. Стюарт Харрисон. Улыбка Афродиты.
Опять же Греция – только фон, но этот фон – Итака, можно взять на заметку описание бухт и пляжей, а детективный сюжет вял и вторичен.

23. Денис Петров. Кносское проклятие.
Это, конечно же, наша родная беллетристика. Вполне пристойный детектив, даже на редкость, такой можно было бы взять с собой в самолет как средство от аэрофобии. Об авторской теории минойской цивилизации умолчу, но это право автора на выдумку. Кстати, не менее фантастическую, но более художественную, что ли, теорию гибели минойской цивилизации и расшифровки линейного письма А можно найти в другом известном детективе – "Горький мед" Герта Нюгордсхауга, но там эта теория - только затравка для сюжета, а детектив скорее для любителей Франции и французского вина.

24. Луи де Берньер. Мандолина капитана Корелли. Бескрылые птицы.
Это, пожалуй, самый трудный для меня пункт в списке.
Мандолина капитана Корелли – книга известная, но у меня от нее впечатление осталось ...неоднозначное. Очень сильный антикоммунистический пафос, от которого остается такая же оскомина, как от пафоса коммунистического. В этой истории очень много сюжетных, логических, просто жизненных странностей, когда хочется сказать "Не верю!". Кстати, в фильме Выбор капитана Корелли есть некоторые изменения в сюжете, которые как раз устраняют эти несуразности и нестыковки. И если я обычно предпочитаю книгу экранизации, то здесь я голосую за фильм. Не очень удачным мне показался и перевод романа, сделанный как будто "слово в слово".
С романом "Бескрылые птицы" еще хуже. Он вышел у нас гораздо позже, чем Мандолина..., но сюжетно и хронологически он ей предшествует. Эту книгу я вообще прочесть не смогла. Во-первых, рассказ о том, как в замечательной османской империи жили в счастии и дружбе все народы, меня как-то не убеждает. Во-вторых, заявление, что армяне сами виноваты, в том, что их пришлось уничтожить, - это меня просто добило. Дальше я читать не стала.
 
 14.09.10 [01:50]
III. Греческие авторы  
 
  Kalliopi

>Турист<

Личный кабинет

Цитировать

offline
1. Никос Казандзакис

Грек Зорба
В первой же поездке на Крит я не удержалась и купила себе Грека Зорбу на французском языке (на русском не было). Прочитала роман уже дома и поняла, что Казандзакис абсолютно "мой" писатель. Через несколько лет я купила Зорбу на русском языке (издательство София), но это оказался перевод с английского. Три года назад я купила на Крите в Агиос Николаосе русский перевод этого романа, сделанный Олегом Цыбенко с новогреческого. В его переводе книга называется "Невероятные похождения Алексиса Зорбаса". Что касается фильма, то он, по-моему, сильно не дотягивает до романа, но в нем есть свои достоинства, например, сцены с крестьянами Крита.

Последнее искушение
Этот роман выходил у нас в переводе того же Цыбенко. Очень тяжелая книга с потрясающим финалом. Фильм, как мне показалось, совершенно не передает ощущений от книги, ИМХО.

Христа распинают вновь
Эта книга выходила на русском в какие-то очень давние (50-е?) годы, я нашла ее в библиотеке, замечательный роман, совершенно антиголливудский.

Отчет перед Эль Греко
Эту книгу в переводе Цыбенко я также купила три года назад в А.Николаосе (вместе с "Зорбасом"). Трудная книга, но без нее невозможно понять Крит и самого Казандзакиса. Даже его знаменитая автоэпитафия зазвучала для меня по-другому после этой книги.

2. Йоргос Сеферис. Шесть ночей на Акрополе.
Странная, но запоминающаяся книжка. Дает хоть какое-то представление о Сефрисе – все-таки нобелевский лауреат.

3. Русская кавафиана. Константинос Кавафис. Собрание стихотворений. Биография. Статьи.
Очень серьезное издание, для всяческих специалистов ну и для поклонников Кавафиса, естественно. Незаменимо для всех, кто учит греческий язык, т.к. без стихов Кавафиса ни один курс не обходится. Все, знающие греческий язык, ругают переводы, но, как говорится, попробуйте сделать лучше.

4. Костас Такцис. Третий брак. Журнал "Иностранная литература", N 2, 2008.
Весь номер журнала посвящен греческой литературе. Про роман КостасаТакциса я знала давно и наконец-то смогла его прочитать. Думаю, что поняла далеко не все. Помимо того, что это серьезная и сложно устроенная книга, я еще плохо знаю политическую историю Греции ХХ века, поэтому многие реалии ускользают. Надо будет перечитать.
 
 14.09.10 [01:52]
IV. Древнегреческая литература и история Древней Греции  
 
  Kalliopi

>Турист<

Личный кабинет

Цитировать

offline
Книг по Древней Греции на русском языке, как ни странно, гораздо больше, чем по Греции современной. Не буду говорить об очевидном - мифы, Гомер, древнегреческие трагедии, Плутарх, Геродот - их все знают. Сложнее с книгами по древнегреческой истории и культуре, т.к. их много, и трудно из них выбрать лучшие. Я в этом не специалист, поэтому только могла бы пожелать, чтобы знатоки дали свои рекомендации.
Я назову только три книги из тех, что я читала и которые мне понравились:
1. М.Л.Гаспаров. Занимательная Греция.
2. Андре Боннар. Греческая цивилизация.
3. Морис Дрюон. Александр Великий, или Книга о Боге.
 
 14.09.10 [01:54]
V.  
 
  Kalliopi

>Турист<

Личный кабинет

Цитировать

offline
Есть еще один раздел, косвенно относящийся к предмету, - это современная художественная литература, представляющая оригинальные авторские интерпретации древних мифов. Из этого разряда книг мне очень понравились прочитанные недавно "Кассандра" и "Медея" Кристы Вольф.
Этот раздел можно было бы существенно дополнить.
 
 14.09.10 [09:43]
Re: Моя книжная полка по Греции  
 
  ЕленаН

>Исследователь<

Личный кабинет

Цитировать

offline
Kalliopi
Какой внушительный у Вас список книг! Очень здорово, что Вы его систематизировали.
Я для себя уже кое-что отметила из неизвестного мне. Чуть позже напишу о своей греческой библиотеке - попытаюсь систематизировать книги, стоящие на моей книжной полке. Может и Вы найдёте что-то для себя интересное.
 
 14.09.10 [14:34]
Re: Моя книжная полка по Греции  
 
  Lana

>Исследователь<

Личный кабинет

Цитировать

offline
Я в небольшом потрясении от списка книг Kalliopi

Путеводители

1. КРИТ история-достопримечательности-музеи-природа-карты
Mediterraneo editions
Куплен в 2007 в П`анормо на Крите. Перевод О.Цыбенко.
Мой самый любимый по Криту - с разнообразием фотографий, старинных литографий, сочетанием современной информации и мифов.
Да и полиграфия и качество бумаги такое, что его просто приятно держать в руках :-)
 
 14.09.10 [14:57]
Re: Моя книжная полка по Греции  
 
  Marinella

>Исследователь<

Личный кабинет

Цитировать

offline
Kalliopi
При таком интересе к литературе о Греции, странно не увидеть Гомера. А ведь основная часть писателей и поэтов отталкивалась именно от "Иллиады" и "Одиссеи".
 
 14.09.10 [15:57]
Re: Моя книжная полка по Греции  
 
  ЕленаН

>Исследователь<

Личный кабинет

Цитировать

offline
Для тех, кто читает невнимательно:

Kalliopi писала: Книг по Древней Греции на русском языке, как ни странно, гораздо больше, чем по Греции современной. Не буду говорить об очевидном - мифы, Гомер, древнегреческие трагедии, Плутарх, Геродот - их все знают.

Наличие Гомера на книжной полке не говорит о том, что его произведения к чтению обязательны и трогают за душу.

Да-а-а! Времена нынче не те! И молодёжь уже не та! (с)
 
 14.09.10 [16:53]
Re: Моя книжная полка по Греции  
 
  Marinella

>Исследователь<

Личный кабинет

Цитировать

offline
ЕленаН
Вы - адвокат Kalliopi?
Если человек начинает нумеровать книги, которые он прочитал, то начинать ( ИМХО) нужно с основы.
И потом- я не читаю всё буковки, а только то, что мне интересно
 

Форум » Греческая культура » Моя книжная полка по Греции
Сообщения: 1 - 10Страницы:   1  2  3  4  5  Подписаться на эту тему
Форма ответа
  Заголовок:  
  Форматирование:
 Цвет шрифта:   Закрыть теги
 
 
 
    Получать ответы по Email  
     
Booking.com
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ


Booking.com